adUnits.push({
code: ‘Rpp_tecnologia_redes_sociales_Nota_Interna1’,
mediaTypes: {
banner: {
sizes: (navigator.userAgent.match(/iPhone|android|iPod/i)) ? [[300, 250], [320, 460], [320, 480], [320, 50], [300, 100], [320, 100]] : [[300, 250], [320, 460], [320, 480], [320, 50], [300, 100], [320, 100], [635, 90]]
}
},
bids: [{
bidder: ‘appnexus’,
params: {
placementId: ‘14149971’
}
},{
bidder: ‘rubicon’,
params: {
accountId: ‘19264’,
siteId: ‘314342’,
zoneId: ‘1604128’
}
},{
bidder: ‘amx’,
params: {
tagId: ‘MTUybWVkaWEuY29t’
}
},{
bidder: ‘oftmedia’,
params: {
placementId: navigator.userAgent.match(/iPhone|android|iPod/i) ? ‘22617692’: ‘22617693’
}
}]
});
At the age of 20, Christopher Vargas goes viral on social media such as tik tak thanks to the high appraisal Quechua in a very popular entertainment genre among young people: anime.
Under the name ‘Zachinin72’, surprised me with Quechua dubbing of series like Dragon Ball Super, Death Note, Attack on Titan or Boku is not a hero But his involvement doesn’t stop there, but extends to movies like Shrek or Madagascar.
Quechua as an entertainment channel
The works of a young man born in Cusco exceed 50,000 reproductions in tik tak for the video and to date they have gained more than 432 thousand likes.
“From childhood, my grandparents instilled in me Quechua and at a certain age, I learned about dubbing, about people who work, voicing wonderful characters in anime, movies and cartoons that my grandmother and I watched, ”said Vargas. nusgeek.
It was the impotence to see his family member, not understanding what he was seeing because he did not speak Spanish, that prompted him to dub popular segments of series and films in Quechua so she can enjoy too. “For the first time I saw my grandmother’s reaction to the fact that my work is folded into Quechua I worry. And the fact that people liked what I do encouraged me to continue and improve the dubbing video by video to Quechua promotes and becomes known to more people.”
His grandmother also supports him in his videos, she reacts to his dubbing and gets excited when he sees his mother tongue in world productions.
Purpose: to promote the language of ancestors
Quechua it is spoken by over 14 million people throughout Latin America, and 4 million of them live in Peru, where it has been recognized as an official language since 1975. It is important to speak it and save it, otherwise it risks extinction, like 35 other extinct languages.
May 27 is Peru’s Original Language Day. The celebration is aimed at promoting the use, preservation, development, restoration and dissemination of native languages as an intangible cultural heritage.
Christopher Vargas worked as an announcer for Quechua for government agencies, but now he attends dubbing courses. “You can promote Quechua through dubbing, as these anime, movies or series empathize and new generations identify with them. By the way, (young people) are reconnected to their roots through the Quechua language. It is a constant struggle to reclaim our identity as Peruvians and culture.”
Like the PROGAMER fanpage on Facebook to keep you up to date with the latest video games, anime, comics and geek culture news. In addition, you can also listen to our PROGAMER Podcast on the RPP Podcast, iTunes and Spotify. To hear better, #StayHome.
Source: RPP

I’m Liza Grey, an experienced news writer and author at the Buna Times. I specialize in writing about economic issues, with a focus on uncovering stories that have a positive impact on society. With over seven years of experience in the news industry, I am highly knowledgeable about current events and the ways in which they affect our daily lives.