He said that his colleagues put an “exclusively positive message” on the issue that condemned the society to “motivate Russian-speaking people to move to Ukrainian.”
He noted that if a “funny pun” came from the name of another Ukrainian city, then the name of another city would be used here. The comedian admitted that perhaps “in fact, in this situation, it is inappropriate to choose Skadovsk for jokes, which is now under enemy occupation.”
“But this issue is not about” boobs “and not about Skadovsk. This issue is about people who in everyday communication do not dare to speak Ukrainian, who are afraid to speak with mistakes , somehow they will look wrong in other people’s eyes “Therefore, the main message of this issue is that there is no shame in making mistakes. It’s embarrassing not to speak your own language in your own country,” he said.
Veliky added that his colleagues put “a very positive message” on the issue that condemned society to “motivate Russian-speaking people to move to Ukrainian.”
“And in any case, we certainly did not set out to hurt any of the Ukrainians, especially the people who are under work today. And if this number hurts someone’s feelings, we apologize,” added the artist.
“Skadovsk is Ukraine. Skadovsk speaks Ukrainian. Glory to Ukraine!” – he summed up.
We remind you that in the New Year’s episode of the funny show, a sketch was shown of a displaced woman trying to explain that she came from Skadovsk with the words “bitch” and “speaking Russian,” and “forgot” (forgot) Ukrainian.
Source: korrespondent
