From the beginning of a massive war, the artist decided to translate his cult hits into the state language.
Artist and composer MONATIK translated the composition into Ukrainian That’s crazy. The new version of the hit can be heard on the artist’s YouTube channel.
According to him, the decision to translate this hit was made with his fans, whom he asked on his social networks.
“While doing the translation, I always ask myself the question: “Is this emotion at the right time?” But in the end I realized that now I live every day as if it were my last. After all, I might not wake up tomorrow. up. thanks for the music, because tomorrow the soul will be torn apart again, but we will do everything again to save and fix it. Dance like it’s the last time. Enjoy this moment like it’s the last time. Be strong in spirit for the evil of the enemy!” – commented the musician at the premiere.
It was previously reported that MONATIK translated the so-called Russian hit into the state language Every hour.
Source: korrespondent
