In the negotiations of Ukraine and Russia in Istanbul there is a translation into Ukrainian, Russian, Turkish and English.
During Istanbul negotiations between Ukraine and Russia, a translation of four languages was fixed at the same time. It was said by the first Deputy Minister of Foreign Affairs and a member of the Ukrainian delegation to negotiations Sergey Kislitsa on a telemarathon broadcast on Saturday, May 24.
According to him, the Turkish side, responsible for organizing this meeting, should be thanked for the translation organization.
“In honor of the Turkish side organizing negotiations – they were correctly fixed even from the point of view of the geographic of the room. There was a sufficient distance between us and the Russians. And, back to the language, a very high translation was fixed – there was a translation into Ukrainian, Russian, Turkish and, and we used both English and Ukrainian – Russians spoke Russian”
Earlier it was reported that the Ukrainian delegation to Istanbul negotiations had spoken to the Russian side by the translator.
Russian propagandists have shared a fake about the alleged escape of the Ukrainian delegation, who participated in Istanbul negotiations, to avoid mobilization.
News from CORRESPONDENT.NET On the telegram and whatsapp. Subscribe to our channels https://t.me/KorresPondentNet and WhatsApp
Source: korrespondent

I am David Wyatt, a professional writer and journalist for Buna Times. I specialize in the world section of news coverage, where I bring to light stories and issues that affect us globally. As a graduate of Journalism, I have always had the passion to spread knowledge through writing.